제002권, 그들은 그의 이름을 임마누엘이라 불렀다.(완역)
Results 1 to 2 of 44

제목: 제002권, 그들은 그의 이름을 임마누엘이라 불렀다.(완역)

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1

    Default PJ#2 - 그들은 그의 이름을 임마누엘이라 불렀다


    - 24 -

    CHAPTER 8
    8장

    REC #4 ISCARIOTH/JMMANUEL SANANDA
    이스카리옷/임마누엘 사난다 기록#4

    TUE., AUG. 8, 1989 2:15 P.M. YEAR 2, DAY 357
    1989년 8월8일 수요일 오후 1:00. YEAR 2, DAY 357


    JUDAS ISCARIOTH
    유다 이스카리옷

    *역자주; 현재의 성경은, 임마누엘의 제자 중 한 사람, ‘가룟 유다’라는 사람이 임마누엘이 십자가형에 처해지도록 밀고하는 배신행위를 한 자로 묘사하고 있는데, ‘가룟 유다’라는 이름을 가진 제자는 없으며, 설령, 제자 중, 그 이름과 비슷한 ‘유다 이스카리옷’이 그라 할지라도 그는 배신한 제자가 아님이 드러나고 있는 기록입니다. 성경이 날조되었음을 확실히 알 수 있으며, 여기서 우리는 왜, 12 제자 중 ‘가룟 유다’(=유다 이스카리옷?)를 배신자로 지목, 조작했을까..를 짚어볼 필요가 있을 것입니다.

    ‘유다 이스카리옷’이 기록한 두루마리는 또 하나 있는데, 영적인 말씀을 기록한 그것이 발견되어, 우리말로도 번역되어 출판되었으나, 원본 자체가 훼손된 부분이 많아 읽고 이해하기엔 어려웠습니다.
    It came to pass in time, that Jmmanuel and his disciples went to Bethlehem where he continued teaching and demonstrating his teaching to the people. I, Judas Iscarioth, was among the disciples, but I think it far more appropriate to simply relate from the scrolls rather than comment to any great extent for it is truly so personal and sacred unto me. Justice is a strange bedfellow, brethren, it always finds its balance in perfection. So be it.
    때를 맞춰, 임마누엘과 그의 제자들이 그가 사람들에게 가르치고 증거하기를 계속한 베들레헴으로 가게 되었습니다. 나, 유다이스카리옷은, 제자들 사이에 있었으나, 대부분 ((아마도) 말씀에 대한) 논평보다는 오히려 (자신이 기록하고 있는) 단순히 두루마리(복음서)와 관계되어 있다 함이 더 적절하다고 생각합니다. 그것이 참으로 나를 위한 일이며 나에게는 신성한 (일이기) 때문입니다. 재판관은 낯선 동료이지만, 형제들이여, 항상 균형을 완벽하게 찾아냅니다. 아멘.


    Judas Iscarioth had become disloyal to the teaching of Jmmanuel and he followed only his desires. He secretly gathered up among the listeners of Jmmanuel gold, silver and copper in his money bag, so that he could idly indulge in his life style.
    유다 이스카리옷임마누엘의 가르침에 불성실해졌고 게다가 자신의 욕망을 따랐습니다. 그는 비밀리에 임마누엘의 가르침을 듣는 사람들 사이에서 금화와 은화, 동전을 자신의 돈주머니 속에 거두어들였고, 그리하여 자신의 생활 방식을 헛되어 충족시킬 수 있었습니다.


    But it came to pass that Juda Iharioth, the son of the Pharisee, Simeon, informed Jmmanuel of the abuses of Judas Iscarioth, because he hoped he would be paid for this information. Jmmanuel thanked him but did not pay him with any gifts so that Juda Iharioth thought greatly of revenge, for he was greedy for gold, silver and goods of material worth.
    그러나 바리새(人), 시므온Simeon의 아들, 유다 이하리옷Juda Iharioth은, 유다 이스카리옷Judas Iscarioth의 그 악습abuses임마누엘에게 보고하는 일이 발생했습니다. 그(유다 이하리옷)는 그 보고에 대한 대가를 받게 되기를 기대했기 때문입니다. 임마누엘은 그(유다 이하리옷)에게 고맙다고 했지만 그에게 아무 선물도 주지 않았으므로 유다 이하리옷은 크게 복수할 것을 궁리했습니다.(유다 이하리옷)는 금화와 은화 또 물질적인 가치를 탐냈기 때문입니다.


    Jmmanuel responded to the information and led Judas Iscarioth into the desert, where he was taught by Jmmanuel for three days and three nights, the concepts of right and wrong so that the disciple repented and soon followed, again, the teachings in a most careful manner. And, therefore, when they returned to the city, he distributed all of his belongings and the things he had gathered among the poor and became a most faithful disciple and living example to the people.
    임마누엘께서는 그 보고에 응답하여 유다 이스카리옷을 사막으로 인도하였고, 거기에서 유다 이스카리옷임마누엘로부터 사흘 낮과 사흘 밤 동안 옳고 그름의 개념에 대한 가르침을 받았으며, 그리하여 그 제자는 회개했고 곧, 다시, 가장 검소한 태도로 그 가르침을 따랐습니다. 그리고, 그로 말미암아, 그들이 도시로 돌아왔을 때, 그(유다 이스카리옷)는 가난한 사람들로부터 거두어들인 것들과 그의 모든 재산을 나누어 주었고 또한 가장 충실한 제자가 되었으며 또 사람들에게 살아 있는 본보기가 되었습니다.


    Judas Iscarioth had been most faithful in the recording of the lessons and demonstrations as presented by Jmmanuel; however, it came to pass that all the scriptures were stolen from Judas--all the carefully scribed teachings and writings. He went forth to Jmmanuel and told him thereof.
    유다 이스카리옷임마누엘에 의해 제시된 학과와 증거에 대한 기록에 가장 충실하였는데; 그러나, 유다는 모든 기록물--정성들여 새긴 가르침과 문서들을 몽땅 도둑맞는 일이 발생했습니다. 그는 임마누엘에게 가서 그것에 관하여 털어놓고 말했습니다.


    Jmmanuel rebuked him and said, "Verily, verily, I tell you, Judas Ischarioth, you will have to suffer far worse things than having been robbed of your writings about my teaching and my life.
    임마누엘께서는 그를 꾸짖었고, 그리고 말했습니다. “진실로, 진실로, 나는 그대에게 말하노니, 유다 이스카리옷, 그대는 나의 생애와 나의 가르침에 대한 그대의 문서들을 빼앗긴 것보다 훨씬 더 나쁜 일로 고통 받아야 할 것이오.


    You will stand accused, undeservedly, of betraying me. This will last for over two millennia, because Simeon, the Pharisee, will see that it is so. His son, Juda Iharioth, will the be guilty culprit, for he is like his father, Simeon Iharioth, a Pharisee, who wants to take my life. He is the one who has thieved the writings from you, and brought them to the scribes and the Pharisees, so that they can judge and kill me accordingly. He received seventy silver pieces for your writings, and he is to receive another thirty pieces of silver when he makes it possible to deliver me to the constable.
    그대는 부당하게, 나를 배신하고, 고발하는 위치에 세워질 것이오. 이 일은 2000년 이상 지속할 것인데, 왜냐하면 바리새인人, 시므온Simeon이, 그것이 그렇기를 보고자 하기 때문이오. 그의 아들, 유다 이하리옷Juda Iharioth이 그 죄가 있는 범죄자일 것이오. 왜냐하면 그는 바리새이며, 그의 부친인, 시므온 이하리옷Simeon Iharioth과 같이, 나의 목숨을 취하려는 사람이기 때문이오. 그(유다 이하리옷)는 그대로부터 그 문서들을 도둑질한 자이며, 그 문서들을 유대인 율법학자와 바리새들에게 넘겼으며, 그리하여 그들은 그것에 따라 나를 재판하고 나를 죽일 수 있소. 그(유다 이하리옷)는 그대의 문서들에 대하여 은화 70냥을 받았으며, 또 그가 나를 치안관the constable에게 넘길 수 있도록 했을 때 은화 30냥을 더 받게 되오.


    "Mark mine words from this day forward. He will most certainly succeed in doing that which he has been rewarded to do and you, Judas Iscarioth, will be blamed falsely and will become a martyr and this will stand unrebuked for two millennia.
    “오늘부터 나의 말을 기록하시오. 그는 그가 하기로 한 일에 대부분 확실히 성공적으로 보수를 받을 것이고, 유다 이스카리옷, 그대는 잘못되어 죄를 덮어쓰고 순교자가 될 것이며 또 이 일은 2000년 동안 비난 받지 않게 될 것이오.
    *역자주; 임마누엘의 제자인 유다 이스카리옷이 하나님의 말씀과 임마누엘의 일생에 대하여 정성들여 기록한 그 ‘두루마리 기록물’을 훔쳐 바리새 사람들과 유대교 율법학자들에게 넘겨 그 대가로 은화 70냥을 받고 또 후에 은화 30냥을 더 받기 위해 임마누엘을 밀고하는 유다 이하리옷의 (범죄적 배신적) 행위를 제자인 유다 이스카리옷에게 덮어씌운 행위가 비난 받지 않고 2000년간 지속될 것이라는 뜻으로 해석할 수 있겠습니다.

    "Now, put thy remorse aside for you will write down my teachings and all about my life a second time, and added unto it, far into thy future. The time will come when your writings will be revealed, that is in two times a thousand years when it shall come to pass.
    “자, 후회하지 마시오, 그대는 나의 가르침과 나의 모든 생애에 대하여 두 번째로 써내려 갈 것이며, 또 그대의 먼 미래 속에서, 그것에 덧붙이게 될 것이오. 그대의 기록물이 드러날 시기가 올 것이며, 그것이 일어날 시기는 2000년 내가 될 것이오.


    "Until that time my teachings will be falsified and become an evil cult, and much human blood shall flow because of it. However, people are not ready yet to believe in my teachings and to recognize truth, nor is it time for the realization of the prophecies. Human mankind is not ready to receive Truth.
    “그때까지 나의 가르침들은 변조될 것이며 또 사악한 숭배의 대상evil cult이 될 것이며, 그리고 그로 인하여 많은 인간의 피가 흐를 것이오. 그렇지만, 사람들은 아직 나의 가르침을 믿고 진리를 인정할 준비가 되어 있지 않으며 또 예언이 실현될 시기가 아니오. 인류는 진리를 받아들일 준비가 되어 있지 않소.


    "It will be only after two times a thousand years that an insignificant man will come forth who will recognize my teachings as truth and disseminate it most courageously.
    “나의 가르침을 진리로 인정하고 그것을 가장 용기 있게 유포할 한 이름 없는 사람이 이 천년 후에나 나올 것이오.


    "He will be cursed by the cults that have arisen and the adherents of the false teachings and be regarded as a liar, charlatan and fraud. Even his life blood shall be spilled, as will that of his innocent family and friends. So shall it come to pass in that time of the prophets' predictions when the final prophecies are coming to completion.
    “그는 결의하고 행동을 개시한have arisen 숭배자들(or 종파들)과 거짓 가르침을 지지하는 신봉자들에 의해 저주받을 것이며 또 거짓말쟁이liar, 협잡꾼charlatan, 사기꾼fraud으로 간주될 것이오. 그의 생명조차, 피를 흘리게 될 것이며, 마찬가지로 그의 죄 없는 가족과 친구들은 피를 흘릴 것이오. 그리하여 예언자들이 예언한 시기에 마지막 예언들이 완성되는 때가 오게 될 것이오.
    *역자주; 그리스 정교회 성직자인 ‘이사 라쉬드’가 고대 아람어로 쓰인 그 (‘탈무드 임마누엘’이라는 제목의) 두루마리를 예루살렘의 ‘임마누엘’ 무덤에서 발견하여 독일어로 번역하다 결국엔 바그다드에서 가족과 함께 암살당했고(1970년대 중반), 그 번역한 부분을 각국 언어로 다시 번역하여 출판한 스위스인 ‘마이어’는 여러 번 협박을 당하고 또 세 번의 암살 위기를 모면했다 합니다. - ‘탈무드 임마누엘’ 편집 후기에서-

    "But as for you, Judas Iscarioth, you will be undeservedly reviled as a traitor and will be condemned, for this is what the falsity of the priests and the ignorance of the people desire. But disregard this and continue in our mission, for the teaching of Truth demands sacrifices of self indulgence and personal displeasures. Know that thy name shall be cleared in its proper sequence.
    “그러나 유다 이스카리옷, 그대는 어떠냐 하면, 그대는 가치 없게 배반자traitor로 욕을 먹고 비난 받을 것이오, 왜냐하면 이것이 허위의the falsity of성직자들과 무지한 사람들이 바라는 것이기 때문이오. 하지만 그것을 무시하고 우리의 임무를 계속합시다. 진리에 대한 가르침은 자기 방종과 인간의 불만에 대한 제물을 요구하기 때문이오. 그대의 이름은 적절한 차례가 되면 깨끗해질 것임을 이해하시오.


    "In their spirit and knowledge, people are not yet very developed, and they have to first suffer much guilt and make many, many additional mistakes before they will learn. They must gather knowledge and wisdom in order to recognize truth. "Stay with me from now on, Judas, follow me and fulfill your duty as a writer of my teaching faithful, which is the teaching of the Laws of nature and thereby the original Laws of The Creation. No one's 'will' is ever to exceed the will of The Creation which is revealed in the Laws.
    “그들의 영혼과 지식 안에서, 사람들은 아직 많이 발달해 있지 않으며, 그들은 첫째로 많은 죄로 고통 받아야 하며 또 그들이 배우기 전에 많고 많은 실수를 저질러야만 할 것이오. 그들은 진리를 인정하기 위하여 지식과 지혜를 쌓아야만 하오. “유다, 지금부터 나와 함께 머무시오. 나를 따르고 또 나의 가르침에 대한 충실한 기록자로서 그대의 임무를 완성하시오. 그것은 자연의 법칙과 또 그것에 의한 최초의 창조법칙The Laws of The Creation의 가르침이오. 언제나 사람의 ‘의지will’가 법칙Laws 속에 계시되어 있는 창조The Creation의 ‘의지will’를 능가하지 못 하오.


    "The Laws of The Creation are good for yesterday and today, as well as for tomorrow, the day thereafter, and for all times infinite. Thus, the Laws are destined and thereby predestined for things of the future which will have to transpire.
    창조법칙The Laws of The Creation은 어제와 오늘, 마찬가지로 내일, 그 후, 무한한 모든 시간 동안 선합니다. 따라서, 법칙the Laws은 예정되어 있으며, 그것에 의해 밝혀져야 할 미래의 모든 일은 예정되어 있소.


    "It will come to pass in the appropriate time of two millennia, you shall be given contact with one contracted upon Earth to put thy truth to print that thy name shall be cleared and the teachings brought forth in purity in order to fulfill the prophecies. You are beloved of me and as with all within The Creation, the cycle will flow forth and back in its timeless justice. Errors are made but often it is through the errors that the prophecies can be in completion. So be it."
    “그것은 이 천년의 적절한 시기에 발생할 것이며, 밝혀져야 할 그대의 이름, 그대의 진실과 예언을 성취하기 위하여 순수하게 탄생한 가르침을 출판하기 위하여 지구에서 계약한 사람과 접촉contact이 주어질 것이오. 그대는 내가 극진히 사랑하는 사람이며, 창조The Creation 속에서 모든 것과 함께 함으로써, 순환은 그 자체의 영원한 정당함 속에서 앞으로 또 뒤로 흐를 것이오. 잘못된 생각은 만들어지나 성취될 수 있는 예언들이 종종 잘못된 생각을 거치고 있소. 아멘.

    *******************************

    And, so be it, Dharma, for unto you this day am I humbly grateful. My life with the beloved God of Truth and Keeper of the Laws throughout the eons since Galilee have been ever glorious and my cup of joy has overflowed. It is no "penalty" to me for I stand so honored to be allowed to share the closing of a cycle in such greatness. This one who is my God, is also, first, my friend. Amen I AM EVER IN THY SERVICE I AM JUDAS OF ISCARIOTH
    그러할지어다(아멘), 다르마, 오늘 나는 그대에게 겸손히 감사드립니다. 수많은 세월을 통해 사랑하는 진리God법칙수호자와 함께 한 나의 생애는 늘 영광스러웠으며 나의 기쁨의 잔은 넘쳐흘렀습니다. 이러한 위대함 속에서 순환(환생의 업보..?)의 마감이 허락되는 영예에 서게 되어 그것이 나에게는 “벌”이 아닙니다. 나의 God인 이 존재는 또한 나의 첫째 친구입니다. 아멘. 나는 늘 그대의 봉사 속에 존재합니다 나는 이스카리옷 가문의 유다입니다
    Last edited by gomiruart; 2011-02-16 at 17:52.

주제글 정보

Users Browsing this Thread

이 주제글은 현재 11명이 열람중입니다. (0명의 회원과 11명의 손님)

이 주제글의 글단추(태그)

글쓰기 규칙

  • 새 글 작성이 불가능함
  • 응답글 작성이 불가능함
  • 파일 첨부가 불가능함
  • 내 글 수정이 불가능함
  •