제002권, 그들은 그의 이름을 임마누엘이라 불렀다.(완역)
Results 1 to 2 of 44

제목: 제002권, 그들은 그의 이름을 임마누엘이라 불렀다.(완역)

Threaded View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #25

    Default 그들은 그의 이름을 임마누엘이라 불렀다 -29-

    Link : http://fourwinds10.com/journals/html/J002.html

    - 29 -

    CHAPTER 11
    11장

    REC #2 ISCARIOTH/JMMANUEL SANANDA
    이스카리옷/임마누엘 사난다 기록#2

    WED., AUG. 9, 1989 7:00 A.M. YEAR 2, DAY 358
    1989년 8월9일 수요일 오전 10:00. YEAR 2, DAY 358


    Ah yes, Dharma, let me give back unto you a song, "Put your hand in the hand of the one who stills the waters. Put your hand in the hand of the one who calms the seas. Take a look at yourself and you'll see your brother differently. And put your hand in the hand of the man of Galilee." So be it for he offers his hand unto any who will accept of it for I know, I have walked with him since the eons past--I am Judas Iscarioth of Judea; long since gone from that place but walking with the Master. He is the way-shower and Captains this ship unto its proper portage. You are given to walk in physical form at this glorious, most glorious time of a golden dawn. You ones are most blessed; you who take his hand and prepare a place for his coming forth in radiance. You cannot comprehend how blessed ye are to have these truths bestowed upon you. And, further, to be granted the gift of building of the city is beyond thy grasp---so be it for it shall finally come into thy realization.
    아, 그래요, 다르마, 그대에게 노래 한 곡 드리지요. “호수를 안정시킨 사람과 손을 맞잡으세요. 호수를 진정시킨 사람과 손을 맞잡으세요. 그대 자신을 바라보세요. 그대의 형제가 달리 보일 거예요. 그리고 갈리리의 그 사람과 손을 맞잡으세요.” 그래요 그는 그것을 받아들이는 누구에게나 손을 내밉니다. 나는 오랜 옛날부터 그와 함께 동행했습니다. -- 나는 유대Judea(팔레스타인 남부에 있었던 고대 로마령) 출신의 유다 이스카리옷입니다; 오래 전에 그 곳을 떠났으나 스승Master과 함께 동행하고 있습니다. 그는 길은 보여주는 자way-shower이며 또 그것의 적절한 운행을 위한 이 우주선의 대장Captains입니다. 여러분은 황금빛 여명이 (밝아오는) 이 영광스러운, 가장 영광스러운 시기에 육신을 가진 채 걷게 될 것입니다. 여러분은 가장 많은 축복을 받았으며; 여러분은 그의 손을 잡고 빛 속에서 나오는 그의 왕림을 위한 자리를 준비합니다. 여러분은 여러분에게 수여된 이 진실들이 얼마나 큰 축복인지 이해하지 못합니다. 또, 더 나아가서, 도시(국가)를 건설하는 선물이 허락되는 것은 그대의 지배를 넘어 섭니다---그렇습니다. 그것은 결국에는 그대의 현실로 다가올 것입니다.

    ********************

    LAWS OF THE CREATION? OR OF MAN?
    창조의 법칙? 혹은 사람의 법칙?

    There came to Jmmanuel, Pharisees and scribes from Jerusalem, saying, "Why do your disciples disregard the laws of the elders? "
    예루살렘으로부터 바리새 사람들과 율법학자들이 임마누엘에게 와서, 말하기를, “왜 당신의 제자들은 장로들the elders의 법칙을 무시하오?”


    He answered and spoke to them, "Why do you violate the Laws of The Creation for the sake of your own man-written laws? Moses said according to the Laws of The Creation, 'You must honor your father and your mother; but he who unjustly honors his father and mother shall die a death. '
    그는 그들에게 대답하여 말하기를, “그대들은 왜 창조의 법칙을 모독하오? 그대들이 소유한 사람이 쓴 법칙man-written laws을 위해서이오?” 모세Moses는 창조의 법칙에 따라 말했소이다. “너희는 너희의 부모를 존경해야 하느니라; 그러나 부정하게 자신의 부모를 존경하는 자는 죽음의 고통을 맛보리라.’


    "But you teach: He who says to his father or mother: 'I sacrifice to the cult what I really owe to you', he needs to honor his father and/or his mother; and so you did away with the Laws of The Creation for the sake of your statutes and hunger for power. You hypocrites, Isaiah prophesied about you accurately and said, 'The people of Israel honor The Creation only with their lips, for their hearts and their knowledge are far from it. They serve their cult in vain because they preach such falsehood and deception, which are nothing but man-made laws."
    “그러나 그대들은: 누구나 아버지 혹은 어머니에게: ‘나는 아버지 혹은 어머니에게 갚아야 할 은혜를 실제로 교단에 제물로 바치고 있나이다.’라고 말하도록 가르치고 있소. 사람은 자신의 아버지 또는 어머니를 존경하지 않으면 안 되오; 그리고 또 그대들은 권력을 위한 그대들의 규칙과 갈망을 위하여 창조의 법칙을 폐지했소이다did away with. 그대 위선자들hypocrites이여, 이사야Isaiah는 그대들에 대하여 정확하게 예측하여 말했소이다. ‘이스라엘의 사람들은 말로만 창조The Creation를 존경하고 있나니, 그들의 가슴과 지식은 창조The Creation로부터 멀어져 있기 때문이니라. 그들은 자신들의 교단에 헛되이 봉사하나니 그들이 그러한 허위와 사기를 설교하기 때문이노라, 그것은(그들이 설교하는 것은) 사람이 만든 법칙man-made laws에 불과하느니라.”


    Jmmanuel called the multitude and said: "Hear and understand!"
    임마누엘은 군중에 소리쳐 말씀하셨습니다: “듣고 이해하시오!”


    "The teachings of the scribes and the Pharisees are wrong and are all lies, because they teach you man-made laws, which are not the Laws of The Creation nor of God."
    “율법학자들과 바리새 사람들의 가르침은 잘못되었으며 모두 거짓말이오, 왜냐하면 그들은 사람이 만든 법칙man-made laws을 그대들에게 가르치기 때문이며, 그것은 창조의 법칙도 아니고 신의 법칙도 아니오.”


    His disciples came to him and said, "Do you know that the scribes and the Pharisees took great objection to your words when they heard it? They went out from here to witness against you and to have you slain because of your teachings."
    제자들이 그에게 와서 말했습니다. “율법학자들과 바리새 사람들이 그것을 듣고 스승님의 말씀에 큰 반감objection을 가진 것을 아시나이까?” 그들이 스승님의 가르침을 이유로 스승님을 대적하여 증언하고 또 스승님을 죽이려고slain 여기서 나갔나이다.


    But Jmmanuel answered, "All plants that do not live according to the Laws of The Creation, will dry and perish or will rot and perish. Let them say what they will say and do what they will do, for they are the blind leaders leading blinded ones. But when the blind lead the blind, both shall fall into a ditch. But we will go away from this place that the persecutors remain without gratuity."
    그러나 임마누엘은 답변했습니다. “창조의 법칙에 따라 생존하지 않는 모든 초목은 말라 못 쓰게 되거나 썩어 사라질 것이오. 그들이 말하려고 하는 것과 행하려고 하는 것을 하게 하오. 그들은 소경들을 인도하는 눈 먼 인도자들이기 때문이오. 하지만 소경이 소경을 인도하면, 둘 다 개천에 빠질 것이오. 그러나 우리는 보상 없는 박해자들persecutors이 남아 있는 이곳을 떠날 것이오.


    Peter then spoke unto Jmmanuel, "Please interpret, to us, your speech about the blind men."
    그때 베드로가 임마누엘에게 말했습니다. “소경에 대한 말씀을, 우리들에게, 해석해주소서.”


    DISCIPLES REPRIMANDED
    질책 받은 제자들

    Jmmanuel reprimanded his disciples and said, "Are you, too, still without understanding and therefore ignorant and doubting in thy spirit? You have been with me for a very long time, but you still do not have the ability to think and recognize truth. Verily I say to you, you yourselves will do much towards falsifying my teachings in the future, for you do not come into proper understanding of such simple truth. With your knowledge, you hardly exceed that of the other people who have not walked with me. Have you not yet realized that all the parables and speeches have a spiritual meaning and are about the spiritual life of mankind? Oh you of little faith, does not your understanding exceed the stupidity of the people and those who make no effort to follow the Laws of The Creation and of God? BEWARE, OR YOU WILL SEE ME IN A FALSE PERCEPTION AND LIGHT AND ACCUSE ME OF AN ORIGIN OF WHICH I CANNOT BE."
    임마누엘은 그의 제자들을 질책하여reprimanded 말했습니다. “그대들, 역시, 아직도 이해 못하고 무지하여 그대의 영혼을 의심하오?” 그대들은 매우 오래 동안 나와 함께 있었소. 하지만 그대들은 아직도 진실을 생각하고 인지할 능력이 없군요. 진실로 내가 그대들에게 말합니다. 미래에 그대 자신들은 나의 가르침을 변조하는falsifying 행위를 많이 할 것이오. 그대들이 이 단순한 진실에 대하여 올바른 이해를 못하기 때문이오. 그대들의 지식으로는, 그대들은 나와 함께 걷지 않은 다른 사람들의 지식을 조금도 능가하지 못 하오. 모든 비유와 강연이 영적인 의미를 갖고 있으며 또 인류의 영적 생명에 대한 것임을 아직도 깨닫지 못했단 말이오? 오 믿음이 없는 그대들이여, 그대들의 이해가 아둔한 사람들과 신의 법칙과 창조의 법칙을 따르려고 노력하지 않는 사람들을 능가하지 않는단 말이오? 조심하시오, 그렇지 않으면 그릇된 인식과 빛 속에서 나를 볼 것이며 그리고 나는 될 수 없는 존재의 태생AN ORIGIN으로 나를 고발할 것이오.


    Then Jmmanuel went away from that place and escaped to the area of Sidon and Tyre.
    그 후 임마누엘은 그 곳을 떠났으며 (위험 혹은 위해를 피하기 위해) 시돈Sidon과 타이레Tyre의 지역으로 달아났습니다.

    SIGNS ?
    기적 ?

    But, again, he was antagonized by the Sadducees and Pharisees who came to him and demanded that he would let them see a "sign" of his spiritual power.
    그러나, 다시, 그는 그에게 와서 그의 영적 능력에 대한 “기적”을 보여 달라고 한 사두개 교도들Sadducees과 바리새 사람들Pharisees에 의해 반감을 샀습니다.


    But he answered and said, "In the evening you say, 'Tomorrow will be a fair day, for the sky is red.' Then in the morning you say, 'Today will be foul weather, for the sky is red and dull.' You can discern the appearance of the sky, but cannot you then also discern the signs of the times as they appear unto you? This wicked infidel generation is seeking a sign; there shall be no sign given unto it, but the sign of Jonah who disappeared alive into the belly of the whale and stayed alive therein, and came again alive into the light."
    하지만 그는 대답하였습니다. “저녁에 그대들은, ‘하늘이 붉으니, 내일은 맑겠다.’고 말하오. 그 후 아침에 그대들은, ‘하늘이 검붉으니 오늘은 날씨가 잔뜩 흐리겠군.’ 라고 말합니다. 그대들은 날씨는 식별할 수 있소이다. 그렇다면 그대들에게 나타나는 시대의 징후 또한 식별할 수 없소이까? 이 악하고 신을 믿지 않는infidel 자손이 기적sign을 구하고 있나니; 고래의 배 속으로 사라져 그 안에서 살다 빛 속으로 다시 살아난 요나Johna(헤브라이의 예언자)의 기적 외에는, 보여줄 기적은 없을 것이오.”


    Jmmanuel said not another word, turned from them and left and went away from that place.
    임마누엘은 다른 말씀은 하지 않았으며, 그들로부터 돌아서 그 곳을 떠났습니다.


    LEAVEN OF THE PHARISEES
    바리새 사람들의 발효시킨 밀반죽


    Jmmanuel and his disciples then boarded a boat and sailed across the sea and arrived ashore on the other side of the sea. They found that they had forgotten to bring bread along on the journey.
    그 후 임마누엘과 그의 제자들은 배를 타고 호수를 건너 호수의 반대편 둔치에 도착했습니다. 그들은 여행에 필요한 빵을 갖고 오지 않았음을 깨달았습니다.


    Jmmanuel spoke to them, "Take care and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees."
    임마누엘은 그들에게 말했습니다. “바리새 사람들Pharisees과 사두개 교도들Sadducees의 발효시킨 밀반죽the leaven을 조심하시오.”
    *역자주1; leaven에 대한, 성경의 해석을 보겠습니다. (마태복음 16:11) 어찌 내 말한 것이 떡에 관함이 아닌 줄을 깨닫지 못하느냐 오직 바리새인과 사두개인들의 누룩을 주의하라 하시니

    *주2; 제자들이 여행 중에 먹을 빵을 빠뜨린 것을 알았을 때, 마침 임마누엘께서 사두개 교도들과 바리새 사람들의 ‘허위의 가르침’을 말씀하려 하신 듯합니다. leaven에는 ‘발효시킨 밀(가루)반죽’이란 뜻이 있습니다. 이 글의 흐름으로 봐서는, 임마누엘께서는 그 사두개 교도들과 바리새 사람들의 악습 -신God의 말씀을 밀반죽하듯 주물러 뜯어 고치고 발효시키듯 변형시키는 거짓된 가르침 행위-를 경계하라는 말씀을 하신 듯합니다. 성경에 나오는 ‘누룩’은 술 만드는 원료로서, 제자들이 빵을 연상한 것을 보더라도 적절한 해석이라 할 수 없겠습니다. leaven에는 또한 ‘고질적인 습관’-즉, 그들의 성서를 뜯어 고치는 습벽과 거짓된 가르침 행위 등 -이란 뜻도 있습니다. 여러분도 판단해 보십시오. *)

    They spoke among themselves and one said, "That probably means something to the effect that we haven't taken along bread or something else to eat," and mumbled and grumbled among themselves. Jmmanuel heard them and he was angry and said, "Oh you of so little faith, why does it concern you that you have no bread? Do you still not understand? Do you not have the imagination to understand my speeches? Are you of such little faith and without understanding that you are unable to recognize the meaning therein? Do you still not understand, and do you wish to not understand for all times to come?
    제자들은 모여 말했으며, 그러자 한 사람이 말 했습니다. “저 말씀은 필시 우리가 빵이나 먹을 것을 갖고 오지 않았음을 뜻하시는 걸게요.” 그들은 모여 중얼중얼하며 (낮은 소리로) 끙끙거렸습니다grumbled. 임마누엘은 그들의 소리를 듣고 노하여 말했습니다. “오 믿음이 없는 그대들이여, 빵이 없음이 왜 그대들을 염려하게 하는 게요? 그대들은 아직 이해하지 못 하오? 그대들은 나의 연설을 이해하는 기지(지혜)imagination가 없단 말이오? 그대들은 그러한 믿음과 이해가 없어 그 속에 있는 뜻을 인지할 수 없는 게요? 그대들은 아직도 이해하지 못 하고 또 앞으로도 늘 이해하지 않기를 바라는 게요?


    "Do you not remember the five loaves of bread and the three fishes divided among the five thousand, and how many baskets you lifted up still filled? I speak not of the bread you eat every day, but beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees."
    “오천 명의 사람들에게 나누어준 다섯 덩어리의 빵과 세 마리의 물고기, 그리고 조용히 채워진 많은 바구니를 들어 올린 것을 잊었소? 나는 그대들이 매일 먹는 빵을 말한 것이 아니고, 바리새 사람들Pharisees과 사두개 교도들Sadducees의 고질적인 습관leaven을 조심하라 말했소.”


    Finally, they understood that he had not said to beware of the leaven of the bread, but of the false and adulterated teachings of the scribes and Pharisees.
    마침내, 제자들은, 임마누엘께서 빵을 만드는 발효된 밀반죽을 조심하라는 말씀을 하신 것이 아니고, 율법학자들과 바리새 사람들의 거짓되고 위조된 가르침을 조심하라고 말씀하신 것을 깨달았습니다.
    *역자주; 이 말씀에서, 성경의 왜곡된 부분을 보겠습니다. (마태복음 16:12) 그제서야 제자들이 떡의 누룩이 아니요 바리새인과 사두개인들의 교훈을 삼가라고 말씀하신 줄을 깨달으니라 --- 물질주의(=사두개 교도)와 위선행위(=바리새 사람)가 교훈...?
    Last edited by gomiruart; 2011-02-16 at 18:15.

주제글 정보

Users Browsing this Thread

이 주제글은 현재 2명이 열람중입니다. (0명의 회원과 2명의 손님)

이 주제글의 글단추(태그)

글쓰기 규칙

  • 새 글 작성이 불가능함
  • 응답글 작성이 불가능함
  • 파일 첨부가 불가능함
  • 내 글 수정이 불가능함
  •