제002권, 그들은 그의 이름을 임마누엘이라 불렀다.(완역)
Results 1 to 2 of 44

제목: 제002권, 그들은 그의 이름을 임마누엘이라 불렀다.(완역)

Threaded View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #9

    Default 응답: AND THEY CALLED HIS NAME IMMANUEL. I AM SANANDA

    - 9 -

    CHAPTER 2
    2장

    REC #1 ISCARIOTH/JMMANUEL SANANDA
    이스카리옷/임마누엘 사난다 기록#1

    MON., AUG. 7, 1989 7:00 A.M. YEAR 2, DAY 356
    1989년8월7일 월요일 오전 7:00. YEAR 2, DAY 356


    I am present, Dharma, let us continue with our writings. I will relinquish to Judas Iscarioth that ye might have translation of the words of the scrolls. You ones must recall that in any given experience, the circumstance existing at the time is of utmost importance to keep in thy minds. It is easy to look back and see how it could have, or would have, been different. It is the story told and happening at the time that is important in this circumstance for such erroneous tales have been told and exaggerated through time passage. Think----if your newspapers can mix up two names in an "interview" on thy front page---what of two thousand years ago as word went by camel caravan by gossip! We come now to set the record to right; too much damage has been done unto ones in mine name and it shall stop for you ones are being destroyed by evil.
    다르마, 나예요. 우리의 기록을 계속합시다. 그대들이 그 두루마리(에 기록된) 말씀의 번역서를 갖고 있을지도 모르지만 나는 유다 이스카리옷에게 (그가 고대 아람어로 기록한 그 두루마리의 기록을 해석하도록) 넘기려고 합니다relinquish. 그대들 모두는, 어떤 주어진 경험에서, 그 때에 존재하는 상황을 그대의 마음에 간직하는 것이 가장 중요함을 반드시 상기해야 합니다. 그것이 어떻게 서로 다를 수 있었는지 혹은 어떻게 서로 다른지 뒤돌아보고 이해하는 것은 쉽습니다. 시대의 경과로 과장되어 왔으며 말로 꾸며 온 잘못된 이야기로 인하여 이 상황에서 중요한 것은 그 당시 사건과 말로 표현된 실화입니다. ---여러분의 신문들이 앞면에 한 ‘인터뷰’를 두 개의 명칭으로 혼란시킬 수 있다고 한다면--- 이천 년 전의 일이 한 마디 말과 같이 낙타 대상隊商의 잡담으로 사라졌음을 생각해 보세요. 우리는 그 기록을 바로잡기 위해 이제 왔습니다: 내 이름으로 너무 많은 손상이 여러분 전체에 행해졌으며 그리고 사악한 자들에 의한 여러분의 파멸은 중단되어야 할 것입니다.


    Thy own media presentations are completely filled with the stories and ye only get perhaps one one-thousandth of any "news" about thy globe. Further, that comes from pre-selected stories, or versions thereof, cleared by a central news service. Do ye actually think that it would be headline news were I to walk with Sister Eleanor every thirty minutes--in full embodiment? Of course not, so come out of thy fantasy world of "silly" dreams and let us get on with truth.
    그대의 매스컴 표현에는 여러 이야기들로 완전히 채워져 있으나 그대들은 아마 그대의 세계에 대하여 어떤 “뉴스” 중의 천 번째의 뉴스 하나만 취하겠지요. 게다가, 그 뉴스는 사전 선별된 이야기들로부터 오거나 혹은 중앙의 뉴스 기관에 의해 각색되고 제거되어 오겠지요. 그대는 내가--완전히 체현되어--여형제 엘레아노와 함께 걸었다는 뉴스를 실제로 일면 뉴스일거라고 생각하나요? 물론 아니지요. 그러니 “순진한” 꿈의 환상세계로부터 나오세요. 그리고 진실과 함께 출발합시다.


    Let us put the basically incorrect myths to rest with the truth in brief format that you are prepared to enjoy and learn from thy brothers of the cosmos who will come forth soon to assist you who have petitioned unto me and our Father for assistance.
    기본적으로 잘못된 신화들을 여러분이 우주의 형제들로부터 배우고 즐길 준비된 간단한 형태로 진실과 함께 휴식하도록 둡시다. 우주의 형제들은 나와 우리의 아버지에게 도움을 간청한 여러분들을 지원하기 위하여 곧 올 것입니다.


    Ye of Earth have asked in prayerful searching, for help in thy time of violence and moral decay; ye shall have it. How did you perceive it would come? Really think about it how did you think it would come forth? Ye no longer have the ability nor the facilities upon Earth to reverse of it, so, how did you believe it would come to you? So be it.
    지구의 그대들은 기도로 찾기를 요구였습니다. 폭력과 도덕적 부패의 시대에 도움(이 필요하기 때문이지요); 그대들은 그것(=도움?)이 있어야 할 것입니다. 그것이 올 것이라는 걸 여러분은 어떻게 알게 되었나요? 여러분은 그것이 도래할 것이라는 것을 어떻게 생각했습니까? 그것에 대하여 생각해 보세요. 그대들은 지구를 전환시킬 더 이상의 능력이나 솜씨를 갖고 있지 않는데, 그런데, 여러분은 어떻게 그것이 여러분에게 올 것이라는 것을 믿었나요? 그렇게 될지어다.


    I stand aside to monitor, Dharma, that you and Judas might script. Blessings upon the word.
    다르마, 나는 당신과 유다가 원고를 쓰고 있는 모니터 곁에 서 있습니다. 그 말씀에 축복을.

    *****************


    JOHN THE BAPTIST
    세례 요한


    Let us speak firstly, of the one in thy Book referred to as John the Baptist. None knew then, nor now, from whence came the one, John the Baptist, for he was brought there to prepare the way for the young Jmmanuel who would achieve his Mastery. The whole land was laid throughout with evil persecution. Beloved friends who read of the words this day of your year 1989 can have no conception. Ye look upon thy picture Christmas cards and see whatever ye wish to see ----it was a sordid and cruel time in the world at the coming of the Christos Master. Ye can find of "good" in little pockets of existence in any time format in history. Ah, but back to the scrolls:
    먼저, 그대의 성서에 있는 세례 요한이라 하는 존재에 대하여 이야기합시다. 세례 요한이라 하는 존재가 어디서 왔는지, 그 때에는 아무도 몰랐고, 지금도 모르는데, 왜냐하면 그는 어린 임마누엘이 그의 승리를 이루기 위한 길을 준비하기 위하여 보내졌기 때문입니다. 땅 전체에 걸쳐서 사악한 박해에 놓여 있었습니다. 여러분의 해로 1989년의 시기에 말씀을 읽고 있는 가장 사랑하는 여러분들은 이해할 수 없습니다. 그대들은 크리스마스 카드 그림들을 쳐다보고 있으며 또 보려고 하면 무엇이든지 봅니다----그리스도 주께서 임하는 시기의 그 때는 야비하고 잔혹한 시기였습니다. 그대들은 역사적으로 어떤 시대에도 있는 작은 호주머니 속에서 “좋은 것(= 돈?)”을 발견합니다. 아, 하지만 그 두루마리(에 대한 이야기)로 돌아가지요:


    The next few years of young Jmmanuel were spent in and about Nazareth while he grew in his physical way, with his family which also grew in number during those years. I will effort at keeping to the facts in point of discussion, however, so will not, at this time, enlarge upon other than effect of circumstances which related directly to Jmmanuel in a major magnitude that differs to great degree from what ye have been told.
    어린 임마누엘의 그 다음 몇 년은, 또한 그 시기 내내 가족 전체와 함께 자라며, 그가 신체적 성장을 하는 동안 나사렛과 그 주변에서 (어린 시절을) 보냈습니다. 그렇지만, 나는 토론에 관하여는 사실들에 일치하려고 노력할 것이며, 그래서, 이 시기에, 그대들이 들어온 것과는 크게 차이가 있는 주요한 중대성에 있어서(~와는 대단한 차이가 있음을 감안하여)임마누엘에게 직접 관계된 상황의 결과 외에는 확대하지 않을 것입니다.


    At that time there came one, John the Baptist, who went about the country teaching and preaching. He preached mostly in gatherings along the banks of the Jordan River, at the edge of the desert. No one knew from where he had come nor when he had arrived. He did, however, begin to draw rather large crowds for he preached the "baptism" according to the old laws of God, in the way according to which the path to knowledge was to be prepared, and he preached that the laws had to be followed because He (God) was the only ruler for the human race, but, that above God was The Creation, Creator of the worlds, the universes and all things alive. He also preached that all things are alive.
    세례 요한이라는 사람이 온 그 때에, 그는 가르치고 설교하며 마을 주위를 돌아다녔습니다. 그는 주로, 사막 가장자리에 있는 요단강 둑을 따라 모여 있는 집회에서 설교했습니다. 그가 어디서 왔는지 언제 도착했는지 아무도 몰랐습니다. 그렇지만, 그는, 준비되어 있는 지식의 길 안에서 오랜 의 법칙에 따라 ‘세례’를 설교했기 때문에 꽤 큰 군중을 끌어 모으기 시작했습니다. 또 그는, God은 오직 인류의 종족에 대한 지배자였으므로 그 법칙을 반드시 따라야 하며, 그렇긴 하지만, God 위에, 삼라만상의 창조주Creator이신, 창조The Creation가 계셨으며, (그 창조가) 우주만물을 생존케 하신다고 설교했습니다. 그는 또한 삼라만상이 살아 있다고 설교했습니다.


    He told that The Creation is without gender, neither male nor female, was THE Secret of all secrets, death and life, the Light and Darkness, Being and Non-Existence, and that God the Lord, the ruler of his human race and those who traveled from afar, the Celestial Sons, hold The Creation in most high esteem, above all other or all else.
    그는, 창조The Creation는 성이 없어, 남성도 여성도 아니며, 생과 사, 암흑, 무, 모든 비밀에 대한 비밀The Secret이라고 말했습니다. 그리고 먼 곳으로부터 여행하는 인류 종족의 지배자이며 GodThe Lord천자들the Celestial Sons은 그 외의 모든 존재 혹은 모든 다른 존재들의 위에 있는 창조를 가장 높이 존경한다고 말했습니다.


    All over Judea, and the people of Jerusalem went to John acknowledging the ancient laws of God, and allowed themselves to be baptized by him in the river Jordan. John told them it was not the ritual itself that made any difference but only that it represented cleansing and acceptance. It washed the darkened energies from the auric field around the body that the positive energy field of light could establish itself. (Water changes electrical patterns, brethren----ye must keep this uppermost in thy scientific activities.)
    유대 지방 전체에 걸쳐, 그리고 예루살렘 사람들은 고대의 의 법칙을 인정하는 요한에게 갔으며, 또 요단강에서 그들 자신이 그로부터 세례를 받기로 했습니다. 요한은 그것 자체가 차별을 만드는 의식이 아니며 다만 (죄) 씻어내기와 받아들임을 의미한다고 말했습니다. 그것은 빛으로 된 긍정적인 에너지장이 스스로 자리잡는 육신 주변의 오라장으로부터 혼란해진 에너지를 씻었습니다. (형제여, 물은 전기적 모형들을 변화시킵니다---그대들은 그대의 과학적 활동에 있어서 맨 먼저 이 사실을 간직해야만 합니다.)


    John came forth as a most simple being who wore a simple robe of woven camel hair and clutched it with a belt of camel leather about his loins. His food was also simple for he ate little other than wild honey and locusts. He explained to the people that as the locust did feed on the grain crops, the substance taken within the locust was converted to a most worthy food supply. He showed them that the locust did not need represent a destructive pest but rather a food supply of great value which converted a simple food stuff into a body sustaining "whole" food. He further told them that the honey gathered from the wild bees gave energy upon which the body could instantly draw strength and as the wild bees gathered the dust from the wild plants they brought forth a variety of worthy food supply into the honey. Further, the unused dust brought forth into the hive was also a most wondrous food supplement. As always is the case in history, man takes that which pleases him and discards that which he despises. Were man to come to balance and partake of the "pests" which abound, ye would not be plagued by famine and starvation--ponder it, brethren.
    요한은 낙타털로 짜서 낙타 가죽으로 만든 띠로 허리를 조인 간소한 옷을 걸친 가장 검소한 존재로 나타났습니다. 그의 식량은 간단했습니다. 왜냐하면 그는 야생 꿀과 메뚜기 외에는 거의 먹지 않았기 때문입니다. 그는, 메뚜기는 곡식으로 영양을 공급했으므로, 메뚜기의 본질은 가장 가치 있는 식품으로 전환되었다고 설명했습니다. 그는 사람들에게 메뚜기는 유해한 해충이라 표현할 필요가 없으며 오히려 단순한 식품이 체내에서 체력을 북돋우는 “완전한” 식품으로 전환되는 큰 가치를 지닌 식품 공급원으로 전환되었음을 지적하였습니다. 그는 더 나아가 야생벌에서 채집한 꿀은 몸이 즉시 힘을 끌어당길 수 있는 에너지를 주며 또 야생벌이 야생의 초목들로부터 꽃가루를 채집함으로써 벌들은 꿀 속으로 여러 가지의 훌륭한 식품을 공급한다고 사람들에게 말했습니다. 게다가, 꿀벌통 속으로 가져 온 새 꽃가루는 또한 가장 놀랄만한 보충식품이었습니다. 역사에서 늘 사례가 있듯이, 사람은 자신을 기쁘게 하는 것은 취하고 또 자신이 싫어하는 것은 버립니다. 사람은 많이 있는 유해물들과 함께 하며 균형을 유지하기로 되어 있었습니다, 형제여, 그대들은 기근과 기아로 고통 받지 않을 것입니다.


    As John anointed by immersion in the river many of the people, there also came many Pharisees and Sadducees to him, taunting and ridiculing him with malicious shoutings and speeches, but John spoke, "You breed of vipers, who told you that you could escape from the future wrath, once your false teaching is recognized? Watch and bring forth fruit of repentance and teach the truth. Turn from the evil of your own false teaching done with arrogance and from the motives of power and profit. Do not think that you will say amongst each other, 'We have Abram as a father.' I tell you, with His knowledge and power, God is able to turn these stones into children because He knows the secret of The Creation.
    요한이 침례에 따라 강에서 많은 사람들의 머리에 물을 바르고 있을 때, 거기에 또한 바리새인들(혹은 형식주의자, 위선자)사두개 교도들(혹은 물질주의자)도 그에게 와서, 심술궂은 말투와 큰 소리로 그를 욕하고 조롱하였으나, 요한은, “너희 독사의 종족인, 너희들은 미래의 분노를 피할 수 있다고 너희가 말했다. 너희의 그릇된 가르침을 한번(이라도) 인정했느냐? 회개하는 자손을 낳아서 돌보아라 그리고 진실을 가르치라. 오만으로 행한 너희 자신의 사악하고 그릇된 가르침을 그만두라. 또 권력과 이득(만 추구하는) 행동으로부터 돌아서라. 너희는 서로 ‘우리의 아버지는 아브라함이시다’고 말할 생각을 하지마라. 내가 너희에게 말하노니, 은, 그의 지식과 권능으로, 이 돌들을 아이들로 바꿀 수 있노라. 창조의 비밀을 알기 때문이니라.


    "The axe has already been laid at the root of the trees. Therefore, the tree which bringeth forth bad fruit will be hewn down and thrown into the fire.
    “도끼는 나무의 뿌리에 이미 놓여졌노라. 그러므로, 불량한 열매를 맺는 나무는 잘려질 것이며 불 속으로 던져질 것이니라.


    "YOU BREED OF VIPERS, IN TWO THOUSAND YEARS, YOU AND YOUR DESCENDANTS WHO TEACH FALSELY, SERVING YOUR OWN PRIDE FROM THE MOTIVES OF POWER AND PROFIT, SHALL BE PUNISHED AND DESTROYED BECAUSE OF YOUR LIES.
    “너희 독사의 종족은, 2000년 내에, 권력과 이득을 추구하고 너희 자신의 자만을 만족시키며, 거짓되게 가르치는 너희와 너희의 자손들은 너희가 (꾸미는) 거짓으로 인하여 응징되어야 하며 박멸되어야 할 것이니라.


    "When the human race begins to know and separates the wheat from the chaff, when your false teachings are laughed at, and the human race finds the truth, when the human race builds singing lights and fire machines which fly in thy skies and beyond, and within which the human can ride forth into space and beyond, as is done by God and His following, the Celestial Sons, who teach us wisdom and the knowledge of The Creation, who urge us to obey the law of nature and live in accordance and in balance with it, then shall ye reap the rewards and harvest of thine lies and evil works ye have thrust upon these beloved peoples.
    “인류가 식별하여 왕겨로부터 밀을 골라내기 시작할 때, 너희의 거짓 가르침이 조롱을 당할 때, 또 인류가 진실을 발견할 때, 인류가 울리는 소리를 내는 불꽃과 우주와 우주를 넘어 비행하는 불(을 뿜는) 기계를 조립할 때, 우리에게 창조의 지식과 지혜를 가르치고, 자연의 법칙에 순응하도록 또 그것과 균형을 유지하고 그것과 조화하며 살도록 우리를 재촉하는 의 수행자, 천자들이 행동을 (시작)할 때, 그 때에 그대들은 전쟁과 너희의 거짓과 소중한 사람들에게 주입해 온 사악한 소행들에 대한 결과를 거둬들여야만 할 것이니라.


    "Get away from this place, ye faithless breed of vipers, get away from this place, for ye are impure and cursed in your false teachings. Get away from this place, for I can, by my own accord baptize you to repentance with only water. BUT HE WHO COMES AFTER ME IS STRONGER THAN I, AND I AM NOT WORTHY TO TAKE OFF HIS SHOES, HE WILL BAPTIZE YOU WITH THE KNOWLEDGE OF THE SPIRIT AND WITH THE FIRE OF TRUTH. HE WILL COME FORTH WITH HIS SHOVEL IN HAND AND HE WILL SWEEP HIS THRESHING FLOOR AND GATHER THE WHEAT IN HIS WAREHOUSE; BUT HE WILL BURN THE CHAFF WITH THE FIRE THAT CANNOT BE EXTINGUISHED, FOR THE LIE CAN NEVER RESIST TRUTH WHICH DESTROYS EVIL IN ITS FIRE. HE WILL COME FORTH TIMES TWO FOR HIS FIRST COMING WILL BE FOR HIS OWN LESSONS THAT HE SHALL BE ABLE TO PASS HIS INITIATIONS AND COME INTO HIS FULL INHERITANCE AND THEN HE SHALL COME AND ALL THESE EVIL THINGS SHALL BE BANISHED FROM THIS LAND. "
    “이 곳(=요단 강)을 떠나라, 너희 독사의 종족은 이 곳을 떠나라. 너희의 거짓된 가르침으로 너희는 부도덕하고 지긋지긋하노라. 이 곳을 떠나라, 나는, 자진하여 다만 물로써 여러분을 회개하도록 세례를 줄 수 있느니라. 하지만 나의 다음에 오는 그는 나보다 더 강하며. 또 나는 그의 신을 벗길 가치도 없노라. 그는 영의 지식과 진실의 불꽃으로 여러분에게 세례를 줄 것이니라. 그는 손에 삽을 들고 나와서 그의 탈곡장을 청소할 것이며 그의 창고에 밀을 거두어들일 것이니라. 하지만 그는 끌 수 없는 불을 지펴 왕겨를 태워버릴 것이노라, 왜냐하면 거짓은, 진실의 불꽃 속에서 사악함을 추방하는 진실에 결코 저항할 수 없기 때문이니라. 그는 두 번 올 것인데, 그의 초림은 그의 입문을 통과할 수 있도록 하기 위한 그 자신의 과업이 될 것이며, 그리고 충분한 유산을 물려받고 그리하여 그는 올 것이며 또 모든 사악한 것들은 이 땅에서 추방될 것이니라.”(세례요한) 말했습니다.


    (계속)
    Last edited by gomiruart; 2011-02-16 at 13:35. Reason: 앞쪽에서, 기록된->기록한..으로 수정

주제글 정보

Users Browsing this Thread

이 주제글은 현재 15명이 열람중입니다. (0명의 회원과 15명의 손님)

이 주제글의 글단추(태그)

글쓰기 규칙

  • 새 글 작성이 불가능함
  • 응답글 작성이 불가능함
  • 파일 첨부가 불가능함
  • 내 글 수정이 불가능함
  •